天津小升初必读:经典成语的英语翻译(3)
40.抢得先机: Take the preemptive opportunities.
41.巧妇难为无米之炊: If you have no hand you can't make a fist. One can't make bricks without straw.
42.千里之行始于足下: A thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step.
43.前事不忘后事之师: Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.
44.前人栽树后人乘凉: One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.
45.前怕狼后怕虎:Fear the wolf in front and the tiger behind hesitate in doing something.
46.强龙难压地头蛇: Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.
47.强强联手: Win-win co-operation.
48.瑞雪兆丰年: A timely snow promises a good harvest.
49.人之初性本善: Man's nature at birth is good.
50.人逢喜事精神爽:Joy puts heart into a man.
51.人海战术: Huge-crowd strategy.
52.世上无难事只要肯攀登: Where there is a will, there is a way.
53.世外桃源: A fictitious land of peace away from the turmoil of the world.
54.死而后已: Until my heart stops beating.
55.岁岁平安: Peace all year round.
56.上有天堂下有苏杭: Just as there is paradise in heaven, ther are Suzhou and Hangzhou on earth
57.塞翁失马焉知非福: Misfortune may be an actual blessing.
58.三十而立: A man should be independent at the age of thirty.At thirty, a man should be able to think for himself.
59.升级换代: Updating and upgrading (of products).

