全国站
奥数网

全国站
奥数网

2018哈尔滨小升初古文翻译法

家长帮论坛哈尔滨站 2018-03-19 19:47:23

  1、对(对译):一对一的翻译。

  例句:(1)、张    目   对  日,

  睁大  眼睛 直视 太阳

  明   察   秋    毫

  清楚 看见 秋天 鸟兽身上的细毛

  (2)、故时有物外之趣。

  (3)、盖一癞虾蟆,舌一吐而二虫尽为所吞。

  2、留:在文章中有人名、地名、时间、年号、物器、植物、动物、建筑物等,可照录不译。

  例句:

  (1)、壬戌之秋,七月 既  望,

  过了 望日

  苏子 与 客  泛舟,  游于赤壁之下。

  苏轼的自称  乘着小船 游览

  (2)、金溪民方仲永,世隶耕。

  (3)、庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

  3、调:在翻译时有些句子的词序需要调整。(介词结构,疑问词)

  (1)、介词结构=  介词 + 名词

  例句:徐喷以烟——徐以烟喷

  (2)、疑问词

  例句:何陋之有?→有何陋之?

  (3)、副词(否定副词)

  例句:弗之怠,录毕,走送之。→弗怠之……

  4、删:句中相邻的两个词,意思相近或相反的需要酌情删去其一(实词)。句中无实际意义的词(虚词)。

  (1)、实词:a、句中挨着的两个词,意思相近

  或相反

  例句: ……念近中无此禅院。

首页 上一页 下一页 尾页

相关推荐

点击查看更多
首页 导航